2018年5月和6月(yuè ),Jean Gabriel P_Riot与位(wèi )于Ivry Sur Seine的(🎏)一所(🌗)高(gāo )中的(de )10名电影(yǐng )班(🕔)学(🔸)生合(🎩)作(🤷),开展了一项将电(diàn )(💆)影与(🔲)政(zhèng )治结合起来的项目。学生(🥞)们在摄(shè )像机前和摄像机后工作,重新(🤷)布置罢工、抵(📎)抗和劳(láo )资(🥁)纠纷的场景(jǐng )(⏯),这些电(diàn )影可以追(🎛)溯(🌊)到(㊗)20世纪60年代(dài )(✋)末到(dào )70年代末,包括(kuò )让-卢克(🎾)-戈达尔(ěr )和(🥫)阿兰-坦(tǎn )(🔔)纳的(🤲)电影。nos d_faites汇集了(🕯)调查结果,并增加了采访,在(zài )采(🛎)访中,导演(yǎn )询问学生他(tā )们刚刚(gāng )表演的场景(jǐng ),关于“阶级(jí )”、“工(gōng )会”和(hé )“政(🤔)治(📧)参与”等概念,以(💏)及更广(guǎng )泛的社(shè )(💸)会背景。这是一个简单,但(dàn )尖锐的设(🖍)置,让观众(zhòng )(🌸)一(yī )瞥年轻(🚽)一代如何看待政(zhèng )治和过去的政治电影。这(🧘)部影(yǐng )片还记(jì )录(lù )了(le )导(dǎo )(🎴)演试图激(jī )怒学生(❄)的企(🈺)图(tú )。在导(dǎo )演(yǎn )和学生似乎处于(🈂)平等地位的遭遇(yù )中,基(🏡)于从未见过的(de )导演更(🎞)多类(lèi )似于老(lǎo )师的提问(wèn ),以及此时(🎆)此刻对(duì )革命的思考:起义(🈺)的(de )表现反映了同样(yàng )的情(qíng )况(kuàng )。这会导致一个真实(⛱)的(de )发(🖥)生(📸)吗?(🌽)
In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos dé(🧛)faites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real?
回到(dào )1968年的电影(yǐng )时代,继(❌)续对(🦌)重(chóng )放从过去(qù )跳出来(🌔)的电影节(jiē )选的(👣)年轻人进行(háng )今(🧝)天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政(🤞)治的关(🏥)系。我们(⛴)的(🤑)失败(📁),还是我们(🌉)有足够的力(lì )量来面(⏳)对今天的(🖤)混乱(🥗)?
By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?
Copyright © 2009-2025